瓦努科城的混亂與火光被迅速拋在身后,吳銘四人如同受驚的鹿群,在北方戰(zhàn)士用生命爭(zhēng)取來(lái)的寶貴時(shí)間里,一頭扎進(jìn)了城西更加黑暗崎嶇的巷道。手中的飛鳥(niǎo)銅飾冰冷而粗糙,是他們此刻唯一的信物和希望。
“哭泣泉……”通譯一邊拼命回憶著瓦努科的大致布局,一邊引領(lǐng)著方向。高原的夜風(fēng)如同刀子般刮過(guò)臉頰,稀薄的空氣讓每一次奔跑都變成對(duì)肺部的煎熬。身后遠(yuǎn)處,追兵的呼喝聲和零星的兵刃交擊聲如同跗骨之蛆,緊追不舍。
穿過(guò)幾條污水橫流、散發(fā)著腐臭氣味的窄巷,一座依靠著山壁、看起來(lái)早已廢棄的半坍塌石屋出現(xiàn)在眼前。石屋旁,一股細(xì)小的山泉從石縫中滲出,在寒風(fēng)中發(fā)出類(lèi)似嗚咽的聲響,想必就是“哭泣泉”了。
泉眼旁,空無(wú)一人。只有夜風(fēng)吹動(dòng)荒草的沙沙聲。
“沒(méi)人?”護(hù)衛(wèi)隊(duì)長(zhǎng)心中一沉,握緊了短刀,警惕地環(huán)視四周。難道又是陷阱?
就在眾人心生絕望之際,石屋坍塌的陰影里,傳來(lái)一聲極輕的口哨,節(jié)奏與馬廄中聽(tīng)到的暗號(hào)一致!緊接著,兩個(gè)如同融入黑暗的身影緩緩顯現(xiàn)。他們同樣穿著北方風(fēng)格的裝束,眼神銳利如鷹,掃過(guò)吳銘四人,最終定格在他手中的飛鳥(niǎo)銅飾上。
其中一人上前,接過(guò)銅飾仔細(xì)看了看,又打量了一下吳銘等人狼狽的樣子和明顯異于本土的容貌衣著,點(diǎn)了點(diǎn)頭,用生硬的克丘亞語(yǔ)低聲道:“跟我來(lái),快!”
沒(méi)有多余廢話,兩人轉(zhuǎn)身便走,沿著山壁一條極其隱蔽、幾乎被雜草完全覆蓋的小徑向上攀爬。吳銘等人不敢怠慢,緊隨其后。這小徑陡峭濕滑,稍有不慎便會(huì)墜入下方的黑暗深淵。所有人都拼盡了全力,傷口在奔跑和攀爬中崩裂,鮮血浸濕了衣襟,卻無(wú)人吭聲。
不知爬了多久,直到瓦努科城的燈火在腳下變得如同遙遠(yuǎn)的星河,追兵的聲音也徹底消失,他們才在一處位于山腰、被幾塊巨巖遮擋的天然洞穴前停了下來(lái)。洞內(nèi)已有三四人在等候,見(jiàn)到向?qū)?lái)吳銘等人,立刻遞上了皮囊裝的清水和一些干硬的肉干、玉米餅。
“在這里休息,天亮前出發(fā)。”接應(yīng)的頭領(lǐng)言簡(jiǎn)意賅,“瓦努科的全城搜捕很快就會(huì)開(kāi)始,山路也不能走了,我們走‘鷹道’。”
所謂“鷹道”,是印加帝國(guó)在安第斯險(xiǎn)峻山脊上開(kāi)鑿的、僅供信使或小股精銳部隊(duì)通行的隱秘路徑,比主要的印加大道更加危險(xiǎn),但也更加隱蔽。接下來(lái)的數(shù)日,吳銘等人在這支北方基多派來(lái)的精銳向?qū)£?duì)帶領(lǐng)下,開(kāi)始了此生最為艱險(xiǎn)的旅程。
他們沿著刀鋒般的山脊跋涉,一側(cè)是萬(wàn)丈深淵,一側(cè)是云霧繚繞的峭壁,腳下是僅容一人通過(guò)的狹窄石階,狂風(fēng)隨時(shí)可能將人卷走。他們穿越終年積雪的埡口,刺骨的寒冷和嚴(yán)重的高原反應(yīng)不斷折磨著每個(gè)人的意志和身體。他們依靠向?qū)П嬲J(rèn)出的、稀疏的高原植物根莖和獵取的少量野物補(bǔ)充體力,干糧被嚴(yán)格管控。
一路上,吳銘默默觀察著這些北方戰(zhàn)士。他們沉默寡言,紀(jì)律嚴(yán)明,對(duì)地形熟悉到了令人發(fā)指的程度,而且對(duì)阿塔瓦爾帕表現(xiàn)出近乎狂熱的忠誠(chéng)。從他們零星的交談和偶爾對(duì)南方(庫(kù)斯科方向)流露出的不屑中,吳銘能清晰地感受到帝國(guó)內(nèi)部那難以彌合的裂痕,以及北方軍隊(duì)那種身為帝國(guó)開(kāi)疆拓土主力、卻似乎被庫(kù)斯科舊貴族階層隱隱排斥的怨氣與驕傲。
經(jīng)過(guò)近十天的生死跋涉,當(dāng)他們終于走出群山,眼前豁然開(kāi)朗,一片被群山環(huán)抱、氣候相對(duì)溫暖濕潤(rùn)的高原盆地展現(xiàn)在眼前。盆地中央,一座規(guī)模宏大、氣勢(shì)絲毫不遜于瓦努科的城市依山而建——基多,阿塔瓦爾帕的大本營(yíng),印加帝國(guó)北方事實(shí)上的中心。
與瓦努科那種彌漫著古老宗教氣息和貴族官僚作風(fēng)的氛圍不同,基多更像一座巨大的兵營(yíng)。城市布局規(guī)整,防御工事森嚴(yán),街道上隨處可見(jiàn)操練的士兵和運(yùn)送軍事物資的隊(duì)伍,空氣中彌漫著一種尚武、進(jìn)取,甚至有些躁動(dòng)的氣息。
吳銘等人被直接帶入城中守衛(wèi)最森嚴(yán)的區(qū)域,一座用巨大石塊壘砌、風(fēng)格粗獷宏偉的宮殿建筑群。經(jīng)過(guò)層層盤(pán)查,他們身上的最后幾把短刀也被收繳,這才被引至一座偏殿等候。
沒(méi)有等待太久,偏殿沉重的石門(mén)被推開(kāi),一行人走了進(jìn)來(lái)。為首者,是一位年紀(jì)約三十出頭、身形魁梧健碩、膚色古銅、眼神銳利如鷹隼的男子。他穿著華麗的棉毛混紡長(zhǎng)袍,戴著象征極高地位的巨大金耳栓,脖頸和手腕上裝飾著精致的黃金飾品,渾身散發(fā)著一種混合著野性、權(quán)力與精明氣質(zhì)的強(qiáng)大氣場(chǎng)。在他身后,跟隨著幾名同樣氣勢(shì)不凡的將領(lǐng)和祭司。
無(wú)需介紹,吳銘瞬間確定,此人就是阿塔瓦爾帕!那位在歷史上以勇武和殘酷著稱(chēng),最終卻淪為西班牙殖民者階下囚的末代印加皇帝(之一)。
阿塔瓦爾帕的目光如同實(shí)質(zhì),掃過(guò)吳銘和他身后傷痕累累、疲憊不堪卻依舊努力挺直脊梁的幾名隨從,最后落在吳銘臉上,帶著毫不掩飾的審視與好奇。
這章沒(méi)有結(jié)束,請(qǐng)點(diǎn)擊下一頁(yè)繼續(xù)閱讀!
“東方來(lái)的使者,”阿塔瓦爾帕的聲音洪亮而帶著一絲不容置疑的威嚴(yán),他的克丘亞語(yǔ)比瓦努科那些人更加干脆利落,“我的人拼著性命,把你們從瓦斯卡爾的陷阱里撈出來(lái)。現(xiàn)在,告訴我,你們跨越重洋,又冒著死亡風(fēng)險(xiǎn)來(lái)到基多,究竟能給我?guī)?lái)什么?你們所說(shuō)的,關(guān)于南方那些白皮惡魔的消息,最好值得我付出的代價(jià)。”
他沒(méi)有客套,直接切入主題,充滿了實(shí)用主義和權(quán)力者的直接。
吳銘深吸一口氣,上前一步,無(wú)視身體傳來(lái)的陣陣虛弱和疼痛,目光平靜地與阿塔瓦爾帕對(duì)視。他知道,面對(duì)這位雄心勃勃且正處于權(quán)力爭(zhēng)奪關(guān)鍵時(shí)期的王子,任何軟弱或虛言都是致命的。
“尊貴的阿塔瓦爾帕王子,”吳銘通過(guò)通譯,聲音清晰而穩(wěn)定,“大明使團(tuán)帶來(lái)的,首先是友誼與善意,這已由我們獻(xiàn)給瓦努科貴族的禮物所證明。但更重要的是,我們帶來(lái)了關(guān)乎塔萬(wàn)廷蘇尤生死存亡的警告!”
他再次將關(guān)于西班牙人(他特意強(qiáng)調(diào)了“西班牙”與之前零星接觸的佛郎機(jī)人的不同)、其船堅(jiān)炮利、戰(zhàn)術(shù)狡詐,尤其是他們可能攜帶致命瘟疫(天花)的消息,盡可能詳細(xì)、懇切地陳述了一遍。他特別指出,根據(jù)可靠情報(bào),這支西班牙武裝的先鋒,由一名叫皮薩羅的亡命之徒率領(lǐng),目標(biāo)明確,就是富庶的印加帝國(guó),而且極可能利用帝國(guó)目前內(nèi)部的不穩(wěn),發(fā)動(dòng)突襲。