先是詳細(xì)描述了市面“錢貴米賤”、白銀稀缺、交易不便的現(xiàn)狀,點(diǎn)明其危害在于“商賈不通,物資不暢,民受其困,國失其利”。
然后,他提出了核心觀點(diǎn):“臣愚見,金銀之貴,不在其本身,而在其能通有無。若藏于地窖,則與瓦礫無異。故朝廷之要,在于使銀錢流通如血脈,周行天下。”
接著,他拋出了那個(gè)遠(yuǎn)期的“餅”:“臣嘗聞海外之東,有島國倭,其山中多蘊(yùn)金銀,然其民不善采煉。若異日海波平靜,我朝或可遣使通好,以我之瓷器、絲綢、書籍,易彼之金銀,補(bǔ)我之不足。此為遠(yuǎn)略。”
他知道這說法有點(diǎn)驚世駭俗,立刻補(bǔ)充:“然此非旦夕之功,需待國富兵強(qiáng),水師精良之時(shí)。”
最后,他給出了幾點(diǎn)看似更“務(wù)實(shí)”的建議:
其一,請(qǐng)朝廷嚴(yán)查私鑄劣錢,保證官錢信譽(yù)。
其二,可否考慮在部分地區(qū)試點(diǎn),將部分稅糧折銀征收?既可方便百姓(省去運(yùn)糧之苦),又可迫使地方官府將銀兩重新投入市場(chǎng)流通。
其三,規(guī)范大明寶鈔的發(fā)行和兌換,使其能真正輔助銀錢,便利民間。
這章沒有結(jié)束,請(qǐng)點(diǎn)擊下一頁繼續(xù)閱讀!
寫完后,他看了又看,修改了幾處過于現(xiàn)代的用詞,盡量讓它看起來更像一份“引經(jīng)據(jù)典”但又“言之有物”的傳統(tǒng)奏疏。
內(nèi)心OS:「方案提了,遠(yuǎn)期規(guī)劃(畫餅)有了,近期可落地的小建議也有了。風(fēng)險(xiǎn)可控,應(yīng)該不會(huì)太出格吧?」
他將奏疏謄寫工整,深吸一口氣,走向林御史的值房。
“林御史,下官近日觀市井交易,于錢法略有愚見,草擬一疏,請(qǐng)您斧正。”他恭敬地遞上。
林御史接過,仔細(xì)看了起來。眉頭時(shí)而緊鎖,時(shí)而舒展。看到“以瓷器絲綢易倭國金銀”時(shí),他明顯頓了一下,抬眼看了吳銘一眼,眼神復(fù)雜。
良久,他放下奏疏,緩緩道:“想法…仍是如此不同尋常。尤其是這通倭易銀之說,太過駭人聽聞。你可知,如今朝廷厲行海禁,此言若出,必遭群起攻訐。”
吳銘硬著頭皮:“下官明白。然下官以為,海禁乃戰(zhàn)時(shí)之策,終非長久之計(jì)。且下官所言,重在指出現(xiàn)今錢法之弊與白銀之缺。通倭易銀,僅為將來可能之想,并非當(dāng)下之策。重中之重,仍是后幾點(diǎn)關(guān)于整頓錢法、試行折色、規(guī)范寶鈔之建議。”
林御史沉吟片刻,手指敲著桌面:“整頓錢法、規(guī)范寶鈔,老生常談,然牽涉甚廣,施行極難。至于稅糧折銀……倒算是個(gè)有點(diǎn)新意的點(diǎn)子,或許可先在個(gè)別地區(qū)小范圍一試。”
他拿起筆,在奏疏上修改了幾處過于尖銳的言辭,尤其是關(guān)于海禁和倭國的部分,改得更為委婉和模糊。
“罷了。”林御史將修改好的奏疏遞還給吳銘,“此事關(guān)乎國計(jì)民生,非尋常彈劾可比。老夫便替你遞這一次。是福是禍,看你自己的造化了。明日朔日大朝,若陛下問起,你需自行應(yīng)對(duì)。”
吳銘心中一塊石頭落了地,又立刻提到了嗓子眼。
「方案遞上去了!但要在全體高管(滿朝文武)面前做答辯?!這項(xiàng)目評(píng)審陣仗也太大了!」
“是!多謝林御史!下官定當(dāng)謹(jǐn)慎應(yīng)對(duì)!”
喜歡穿越大明:老朱拿我當(dāng)?shù)妒拐?qǐng)大家收藏:()穿越大明:老朱拿我當(dāng)?shù)妒?/p>